《秋懷》翻譯及注釋
節(jié)物豈不好,秋懷何黯然!
譯文:這節(jié)令風(fēng)物有哪一點(diǎn)使人不稱(chēng)心?可不知怎的,我面對(duì)這滿(mǎn)眼秋色,卻禁不住黯然神傷。
注釋?zhuān)汗?jié)物:節(jié)令風(fēng)物。秋懷:秋日的思緒情懷。
西風(fēng)酒旗市,細(xì)雨菊花天。
譯文:西風(fēng)獵獵,市上的酒旗迎風(fēng)招展;細(xì)雨濛濛,到處有金色的菊花怒放。
注釋?zhuān)壕破欤壕频陸覓煊诼愤呌门c招攬生意的錦旗。
感事悲雙鬢,包羞食萬(wàn)錢(qián)。
譯文:想到國(guó)事家事,愁得我雙鬢灰白;白白地耗費(fèi)朝廷俸祿,我心中感到羞恥難當(dāng)。
注釋?zhuān)喊撸簩?duì)所做事感到恥辱不安。
鹿車(chē)何日駕,歸去潁東田。
譯文:什么時(shí)候能滿(mǎn)足我的愿望——挽著鹿車(chē),回到潁東,耕田植桑。
注釋?zhuān)郝管?chē):用人力推挽的小車(chē)。潁東:指潁州(今安徽阜陽(yáng))。歐陽(yáng)修在皇祐元年(1049)知潁州,樂(lè)西湖之勝,將卜居,不久內(nèi)遷。翌年,約梅圣俞買(mǎi)田于潁。
歐陽(yáng)修簡(jiǎn)介
唐代·歐陽(yáng)修的簡(jiǎn)介
歐陽(yáng)修(1007-1072),字永叔,號(hào)醉翁,晚號(hào)“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬?gòu)]陵郡,以“廬陵歐陽(yáng)修”自居。謚號(hào)文忠,世稱(chēng)歐陽(yáng)文忠公。北宋政治家、文學(xué)家、史學(xué)家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱(chēng)“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱(chēng)“千古文章四大家”。
...〔 ? 歐陽(yáng)修的詩(shī)(1122篇) 〕