《捉船行》翻譯及注釋
官差捉船為載兵,大船買(mǎi)脫中船行。
譯文:官吏運(yùn)兵捉民船,大船花錢(qián)得免捉中船。
注釋?zhuān)盒校簶?lè)府和古詩(shī)的一種體裁,多在鋪敘之中暗寓諷嘆。如漢樂(lè)府有《長(zhǎng)歌行》、《短歌行》,魏晉樂(lè)府有《燕歌行》、《從軍行》。載:運(yùn)。買(mǎi)脫:給官吏送錢(qián),逃避被捉應(yīng)差之禍。
中船蘆港且潛避,小船無(wú)知唱歌去。
譯文:中船躲入蘆葦港,小船不知底細(xì)唱著歌走遠(yuǎn)。
郡符昨下吏如虎,快槳追風(fēng)搖急櫓。
譯文:官府昨下文書(shū)官吏如虎,迎風(fēng)搖槳急追趕。村人露肘捉頭來(lái),背似土牛耐鞭()苦。船夫捉襟露肘捉住頭,背如土牛挨皮鞭。
注釋?zhuān)嚎し嚎だ锇l(fā)下來(lái)的文書(shū)命令。
村人露肘捉頭來(lái),背似土牛耐鞭苦。
譯文:船小無(wú)用苦哀求,爭(zhēng)執(zhí)不休路人圍觀。題斂錢(qián)送。前船見(jiàn)狀不敢行,懂事的船工急忙給官吏來(lái)湊錢(qián)。
注釋?zhuān)褐猓罕酃?jié)彎曲之處,這里指手臂。土牛:即春牛,用土筑成。古代在立春前一日有迎的儀式,由人扮作勾芒神,用鞭子抽打土牛,叫做“鞭春”。
苦辭船小要何用,爭(zhēng)執(zhí)洶洶路人擁。
譯文:船戶家家破費(fèi)十千,等候官吏查點(diǎn)慢如年。
注釋?zhuān)嚎噢o:苦苦地哀告。洶洶:吵鬧的聲音大。
前頭船見(jiàn)不敢行,曉事篙題斂錢(qián)送。
譯文:開(kāi)船回走仍繳通行費(fèi),另外還攤派雇船的錢(qián)。
注釋?zhuān)焊荩簱未玫闹窀汀?/p>
船戶家家壞十千,官司查點(diǎn)侯如年。
譯文:你沒(méi)看見(jiàn)嗎,官府的大船沒(méi)動(dòng)用,插旗鳴鼓停靠在碼頭邊。
注釋?zhuān)簤氖В浩瀑M(fèi)了許多錢(qián)。十千:十貫錢(qián),這里是指數(shù)目很大,并非實(shí)指。候如年:等候很長(zhǎng)的時(shí)間。
發(fā)回仍索常行費(fèi),另派門(mén)攤云雇船。
注釋?zhuān)撼P匈M(fèi):按例應(yīng)送的錢(qián)。門(mén)攤:指按戶攤派的捐稅。云雇船:說(shuō)是作代雇船只的費(fèi)用。云:說(shuō)。
君不見(jiàn),官舫嵬峨無(wú)用處,打彭插旗馬頭住。
注釋?zhuān)汗亵常汗偌业拇弧t常捍a投耄焊叽蟮臉幼印qR頭:即碼頭,水邊專(zhuān)供停船的地方。
吳偉業(yè)簡(jiǎn)介
唐代·吳偉業(yè)的簡(jiǎn)介
![吳偉業(yè)](/d/file/p/c62188c58e179dec7b5561490bc008ea.jpg)
吳偉業(yè)(1609~1672)字駿公,號(hào)梅村,別署鹿樵生、灌隱主人、大云道人,世居江蘇昆山,祖父始遷江蘇太倉(cāng),漢族,江蘇太倉(cāng)人,崇禎進(jìn)士。明末清初著名詩(shī)人,與錢(qián)謙益、龔鼎孳并稱(chēng)“江左三大家”,又為婁東詩(shī)派開(kāi)創(chuàng)者。長(zhǎng)于七言歌行,初學(xué)“長(zhǎng)慶體”,后自成新吟,后人稱(chēng)之為“梅村體”。
...〔 ? 吳偉業(yè)的詩(shī)(200篇) 〕