《卜算子·風(fēng)雨送人來》翻譯及注釋
風(fēng)雨送人來,風(fēng)雨留人住。草草杯盤話別離,風(fēng)雨催人去。
譯文:是春雨送人來,也是春雨留人住,離別的宴席上匆匆話別,又是風(fēng)雨催人離去。
注釋:草草:匆忙倉促的樣子。杯盤:指飲食。
淚眼不曾晴,眉黛愁還聚。明日相思莫上樓,樓上多風(fēng)雨。
譯文:淚眼就不曾流干,眉頭凝結(jié)著愁緒,明日相思時(shí)不要上高樓望遠(yuǎn),樓上有幾多凄風(fēng)苦雨。
注釋:晴:這里指日日流淚(雨天)從來沒有停過(晴天)。眉黛:指眉,因古代女子以黛畫眉。明日:明天。
游次公簡(jiǎn)介
唐代·游次公的簡(jiǎn)介
游次公,字子明,號(hào)西池,又號(hào)寒巖,建安(今福建建甌)人,著名理學(xué)家游酢侄孫,禮部侍郎游操之子。乾道末,為范成大幕僚,多有唱和,又曾為安仁令。淳熙十四年(1187)以奉議郎通判汀州。著有《倡酬詩卷》,存詞五首。
...〔 ? 游次公的詩(12篇) 〕