日韩久久网,国产精品免费综合一区视频,国产精品久久久久久亚洲小说,国产精品自拍合集,久久久精品免费视频,www.草草影院

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《送客歸江州》翻譯及注釋

唐代韓翃

東歸復得采真游,江水迎君日夜流。

譯文:你此番東歸故里,又可以作莊子所說的采真之游了;日夜奔流不息的江水,是在歡迎你回去,為你高興。

注釋:江州:州名,治所初在豫章,后移潯陽。客:作者友人,生平不詳,似為一位棄官歸隱者。采真:道教語,指順乎天性,放任自然。后多指求仙修道。

客舍不離青雀舫,人家舊在白鷗洲。

譯文:你食宿不離那畫有青雀的船舫,你的家就在那白鷗翔集的沙洲之上。

注釋:青雀舫:即畫有青雀的船只。白鷗洲:指白鷗翔集的沙洲。此處借指客之家鄉(xiāng)。

風吹山帶遙知雨,露濕荷裳已報秋。

譯文:清風吹拂著山間如帶的白云,那是要下雨了,露珠沾濕了你荷葉做成的衣裳,提醒著你秋天已至。

注釋:山帶:指環(huán)繞峰巖的帶狀白云。荷裳:即用荷葉做的衣服,以示高潔。

聞道泉明居止近,籃輿相訪為淹留。

譯文:聽說陶淵明居住的地方就在附近,你乘著竹轎,前往拜訪,久久不愿離去。

注釋:泉明:指晉陶淵明。因避唐高祖李淵諱,故稱泉明。淹留:停留。為:一作“會”。

韓翃簡介

唐代·韓翃的簡介

韓翃

韓翃,唐代詩人。字君平,南陽(今河南南陽)人。是“大歷十才子”之一。天寶13年(754)考中進士,寶應年間在淄青節(jié)度使侯希逸幕府中任從事,后隨侯希逸回朝,閑居長安十年。建中年間,因作《寒食》詩被唐德宗所賞識,因而被提拔為中書舍人。韓翃詩筆法輕巧,寫景別致,在當時傳誦很廣。

...〔 ? 韓翃的詩(171篇)
主站蜘蛛池模板: 精品无人区乱码1区2区 | 欧美高清正版在线 | 久久福利一区二区三区 | 国产精品你懂得 | 色婷婷5月精品久久久久 | 欧美爱爱视频 | 欧美在线一区二区三区 | 国产片欧美片亚洲片久久综合 | 香蕉视频在线精品 | 久久99精品国产免费观看 | 国产精品免费视频网站 | 久久久精 | 久久99精品久久 | 国产一区二区福利 | 啪啪免费网站入口链接 | 欧美一区网站 | 日韩区在线观看 | 国内永久第一免费福利视频 | 汉宫春晓61式 | 国产精品久久久亚洲第一牛牛 | 国产在线观看青草视频 | 99久久免费精品国产免费 | 久久99精品视频 | 精品视频在线免费 | 青春韩国无删减版电影在线观看 | 欧美一区日韩一区中文字幕页 | 国产精品日韩欧美 | 黄色在线小视频 | 毛片免费在线观看网站 | 久久99这里只有精品 | 电影一区二区 | 亚洲国产精品专区 | 国产成人综合网在线观看 | 国产国语一级毛片 | 精品亚洲视频在线观看 | 精品综合久久久久久97超人该 | 日韩高清第一页 | 成人久久久久 | 婷婷人人爽人人爽人人片 | 99久久99这里只有免费费精品 | 欧美一区二区高清 |