《鷓鴣天·西都作》翻譯及注釋
我是清都山水郎,天教分付與疏狂。曾批給雨支風(fēng)券,累上留云借月章。
譯文:我是天宮里掌管山水的郎官,天帝賦予我狂放不羈的性格。曾多次批過(guò)支配風(fēng)雨的手令,也多次上奏留住彩云,借走月亮。
注釋:清都山水郎:在天上掌管山水的官員。清都,指與紅塵相對(duì)的仙境。疏狂:狂放,不受禮法約束。支風(fēng)券:支配風(fēng)雨的手令。
詩(shī)萬(wàn)首,酒千觴。幾曾著眼看侯王?玉樓金闕慵?xì)w去,且插梅花醉洛陽(yáng)。
譯文:我自由自在,吟詩(shī)萬(wàn)首不為過(guò),喝酒千杯不會(huì)醉,王侯將相,哪兒能放在我的眼里?就算是在華麗的天宮里做官,我也懶得去,只想插枝梅花,醉倒在花都洛陽(yáng)城中。
注釋:章:寫(xiě)給帝王的奏章觴:酒器玉樓金闕慵?xì)w去:不愿到那瓊樓玉宇之中,表示作者不愿到朝廷里做官。
朱敦儒簡(jiǎn)介
唐代·朱敦儒的簡(jiǎn)介
朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛陽(yáng)人。歷兵部郎中、臨安府通判、秘書(shū)郎、都官員外郎、兩浙東路提點(diǎn)刑獄,致仕,居嘉禾。紹興二十九年(1159)卒。有詞三卷,名《樵歌》。朱敦儒獲得“詞俊”之名,與“詩(shī)俊”陳與義等并稱為“洛中八俊” (樓鑰《跋朱巖壑鶴賦及送閭丘使君詩(shī)》)
...〔 ? 朱敦儒的詩(shī)(273篇) 〕