十樣花·陌上風(fēng)光濃處譯文及注釋
譯文
凜凜寒冬,鄉(xiāng)間小路上枝頭梅花正開的濃烈,預(yù)示著春天將臨。然而等到春暖花開時(shí),它卻清香消散,端莊自重。已經(jīng)綻放的百花啊,也不要隨意口出嫉妒之語。
注釋
凝佇:形容寒梅莊重挺立。
漫:隨意。
十樣花·陌上風(fēng)光濃處鑒賞
嚴(yán)冬臘月,鄉(xiāng)間小路上一枝寒梅初綻,為人間帶來春訊。然而當(dāng)春回大地、百花競(jìng)艷時(shí),她卻香消態(tài)凝,端莊自重。詞人勸百花休漫妒之語,包含著對(duì)凌寒開放的早梅的無限贊賞。
李彌遜簡(jiǎn)介
唐代·李彌遜的簡(jiǎn)介
![李彌遜](/d/file/p/90d61b44e4cf92876c8338a8d3f486b6.jpg)
李彌遜(1085~1153)字似之,號(hào)筠西翁、筠溪居士、普現(xiàn)居士等,吳縣(今江蘇蘇州)人。大觀三年(1109)進(jìn)士。高宗朝,試中書舍人,再試戶部侍郎,以反對(duì)議和忤秦檜,乞歸田。晚年隱連江(今屬福建)西山。所作詞多抒寫亂世時(shí)的感慨,風(fēng)格豪放,有《筠溪樂府》,存詞80余首。
...〔 ? 李彌遜的詩(498篇) 〕猜你喜歡
奉和圣制登蒲州逍遙樓應(yīng)制
在昔堯舜禹,遺塵成典謨。圣皇東巡狩,況乃經(jīng)此都。
樓觀紛迤邐,河山幾縈紆。緬懷祖宗業(yè),相繼文武圖。
尚德既無險(xiǎn),觀風(fēng)諒有孚。豈如汾水上,簫鼓事游娛。
龍山會(huì) 習(xí)俗九日登山轉(zhuǎn)運(yùn)
: 陳永正
秀谷芳?jí)m冱。十里人潮,一日秋誰主。追攀危徑步。
更呼影、結(jié)隊(duì)穿林何處。相遇暫成歡,看嫵媚、入時(shí)嬉女。