煙水初銷見萬家,東風(fēng)吹柳萬條斜。譯文及注釋
譯文
水面上薄煙散去,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見岸邊許多戶人家,在這美麗的春天,卻沒有人陪伴我,只有我一人在河堤上獨(dú)自縱馬游覽,馬蹄踏著路上的泥里有一半裹著花瓣。
注釋
寒食:即寒食節(jié),清明前一二天。
宇文籍:從詩的內(nèi)容看應(yīng)是作者的一位友人。
見:現(xiàn),顯露。
鑒賞
此詩描繪了襄陽城的美景,表達(dá)了對(duì)友人的思念之情。襄陽城四周環(huán)水,春來煙水朦朧,當(dāng)艷陽高照,輕霧才退去,方現(xiàn)出參差人家。一個(gè)“見”字,十分生動(dòng)。“東風(fēng)吹柳”、“馬踏春泥”,非常傳神。馬踏春泥半是花:點(diǎn)名季節(jié);有“踏花歸去馬蹄香”的意境,寫出春天的可愛。如此美景卻只能獨(dú)自消受,對(duì)友人的思念盡在其中矣。
竇鞏簡介
唐代·竇鞏的簡介
[唐](約公元七六二年至八二一年間在世)字友封,京兆金城人,竇庠之弟。生卒年均不詳,約自唐肅宗寶應(yīng)元年至穆宗長慶元年間在世,年六十歲。狀貌魁偉。少博覽,無所不通。性宏放,好談古今。門多長者車轍。諸兄均先貴達(dá),鞏于元和二年(公元八O七年)始舉進(jìn)士。袁滋鎮(zhèn)滑州,辟為從事。入朝,拜侍御史,歷司勛員外刑部郎中。元稹觀察浙東,奏為副使,檢校秘書少監(jiān),兼御史中丞。稹移鎮(zhèn)武昌,鞏為副使。平居與人言,吻動(dòng)而言不發(fā),白居易等目為囁嚅翁。后終老于鄂渚。鞏所著詩,見竇氏聯(lián)珠集。
...〔 ? =$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>的詩(39篇)〕猜你喜歡
-
梧桐葉上三更雨,葉葉聲聲是別離。
出自 宋代 周紫芝: 《鷓鴣天·一點(diǎn)殘紅欲盡時(shí)》
-
離別家鄉(xiāng)歲月多,近來人事半消磨。
出自 唐代 賀知章: 《回鄉(xiāng)偶書二首》
- 亂山殘雪夜,孤燭異鄉(xiāng)人。
-
一向年光有限身。等閑離別易銷魂。酒筵歌席莫辭頻。
出自 宋代 晏殊: 《浣溪沙·一向年光有限身》
- 魚書經(jīng)歲絕,燭淚流殘?jiān)隆?/a>
-
秋風(fēng)吹到江村,正黃昏,寂寞梧桐夜雨不開門。
出自 清代 顧彩: 《相見歡·秋風(fēng)吹到江村》
- 鴻雁在云魚在水。惆悵此情難寄。
-
無處不傷心,輕塵在玉琴。
出自 清代 納蘭性德: 《菩薩蠻·蕭蕭幾葉風(fēng)兼雨》
-
誰知江上酒,還與故人傾。
出自 宋代 周紫芝: 《臨江仙·送光州曾使君》
- 劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。