《菩薩蠻·花明月暗籠輕霧》鑒賞
原文
花明月暗籠輕霧,今宵好向郎邊去。刬襪步香階,手提金縷鞋。畫堂南畔見,一向偎人顫。奴為出來難,教君恣意憐。
賞析
這首艷情詞素以狎昵真切著稱。
上句以夜景鋪墊,黯淡的月,迷離的霧,給半夜悄然赴約,生怕被人發(fā)覺的女主人公一點(diǎn)方便,暗影中的明艷花朵象征著偷情的少女的嬌媚和青春。女人呼男子為“郎”,說明她的心已然相許了。如今主動(dòng)前去踐約,恐怕曾經(jīng)多次猶豫才有今天的決心的。下面原該接續(xù)下片的幽會(huì)場(chǎng)面,詞人卻做了一個(gè)顛倒的結(jié)構(gòu):他把女人行動(dòng)的一來一去、幽會(huì)的一首一尾,這兩個(gè)畫面捏在一起,作為上片,因?yàn)樗鼈兠枘〉亩际桥说膯为?dú)行動(dòng)。第一個(gè)是淡月輕霧中女子潛來的畫面。第二個(gè)則是幽會(huì)事畢,女于倉皇離去的畫面。“刬襪步香階,手提金縷鞋。”女人何等慌張,因來不及穿鞋,光著襪底便跑了。一雙手還提著鞋子。這個(gè)畫面雖涉狠裹,但生動(dòng)傳神,饒有情致。少女初次偷情,上片是這等行為,下片是那樣心態(tài)。一方面因做錯(cuò)了事而害怕,害羞;一方面因偷情成功,激動(dòng)而有幸福感。
下片寫幽會(huì)的中心,更加精彩:“畫堂西畔見,一向偎人顫。”女人走到踐約之處——畫堂西畔,一眼瞥見等待她的情郎,便撲過去,緊相偎倚,身子抖動(dòng)著,好一會(huì)兒享受著難得的歡樂。詞人用了一個(gè)“一向”,一個(gè)“顫”,描摹女子的情態(tài),可謂大膽的暴露,狎昵的極度。末二句描摹女子的言語,更是寫實(shí)之筆:“奴為出來難,教郎恣意憐。”越禮偷情,幽會(huì)不易,感郎摯愛,今來就郎。“任你恣意愛憐吧,我只珍惜這幸福的一刻!”女子如此毫無忌諱地吐露愛情,真令男子銷魂無限。只有后主之情和他的筆,才會(huì)把本人的風(fēng)流韻事傳寫得如此淋漓盡致。
從這首詞看,李煜是如何擅長(zhǎng)寫人物。他以白描手法,認(rèn)真細(xì)致地描摹人物的行動(dòng)、情態(tài)和語言,毫無雕飾和做作。只憑畫面和形象,便做成了藝術(shù)品。不過如此狎昵的猥褒的內(nèi)容,不足為法。和古代《詩經(jīng)》、《漢樂府》五代詩詞向等描摹婦女的熱烈坦率的愛情、反叛堅(jiān)定的性格的那些名著,是不可相提并論的。
李煜的這首詞,極俚,極真,也極動(dòng)人,用淺顯的語言呈現(xiàn)出深遠(yuǎn)的意境,雖無意于感人,而能動(dòng)人情思,達(dá)到了王國(guó)維所說“專作情語而絕妙”的境地。
李煜簡(jiǎn)介
唐代·李煜的簡(jiǎn)介

李煜,五代十國(guó)時(shí)南唐國(guó)君,961年-975年在位,字重光,初名從嘉,號(hào)鐘隱、蓮峰居士。漢族,彭城(今江蘇徐州)人。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(961年)繼位,史稱李后主。開寶八年,宋軍破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封為右千牛衛(wèi)上將軍、違命侯。后因作感懷故國(guó)的名詞《虞美人》而被宋太宗毒死。李煜雖不通政治,但其藝術(shù)才華卻非凡。精書法,善繪畫,通音律,詩和文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。千古杰作《虞美人》、《浪淘沙》、《烏夜啼》等詞。在政治上失敗的李煜,卻在詞壇上留下了不朽的篇章,被稱為“千古詞帝”。
...〔 〕