tremble
- vi. 發(fā)抖;戰(zhàn)栗;焦慮;搖晃
- vt. 使揮動(dòng);用顫抖的聲音說(shuō)出
- n. 顫抖;戰(zhàn)栗;搖晃
詞態(tài)變化
助記提示
2. 諧音“船舶” ---- 船舶在水上航行會(huì)搖晃、顫抖。
3. 諧音“顫吧”---顫抖吧----顫抖吧!騷年!。
中文詞源
來(lái)自古法語(yǔ) trembler,顫抖,恐懼,來(lái)自拉丁語(yǔ) tremere,顫抖,搖擺,來(lái)自 PIE*trem,顫抖,來(lái) 自 PIE*ter,轉(zhuǎn),搖,扭曲,詞源同 turn,torture.插入字母 b,比較 number,numerate.
英文詞源
- tremble
- tremble: [14] Tremble goes back ultimately to a prehistoric base *trem- ‘shake’, which probably has connections with English terrify, terror, etc. Amongst the Latin descendants of this base were tremor ‘shaking’ (source of English tremor [14]), tremere ‘tremble’ (source of English tremendous [17]), and tremulus ‘shaking’ (source of English tremolo [19] and tremulous [17]). The last of these formed the basis of a Vulgar Latin verb *tremulāre, which passed into English via Old French trembler as tremble.
=> terrify, terror, tremendous, tremor, tremulous - tremble (v.)
- c. 1300, "shake from fear, cold, etc.," from Old French trembler "tremble, fear" (11c.), from Vulgar Latin *tremulare (source also of Italian tremolare, Spanish temblar), from Latin tremulus "trembling, shaking, quaking," from tremere "to tremble, shiver, quake," from PIE *trem- "to tremble" (cognates: Greek tremein "to shiver, tremble, to quake, to fear," Lithuanian trimu "to chase away," Old Church Slavonic treso "to shake," Gothic tramstei "grasshopper"). A native word for this was Old English bifian. Related: Trembled; trembling. The noun is recorded from c. 1600.
雙語(yǔ)例句
- 1. "Please understand this," she began, a tremble in her voice.
- “請(qǐng)理解這一點(diǎn),”她開始說(shuō)道,聲音有些發(fā)顫。
來(lái)自柯林斯例句
- 2. Suddenly she gave a low, choking moan and began to tremble violently.
- 突然,她發(fā)出了一聲低沉而哽咽的呻吟,然后劇烈地顫抖起來(lái)。
來(lái)自柯林斯例句
- 3. There was a tremble in her voice.
- 她聲音顫抖.
來(lái)自《簡(jiǎn)明英漢詞典》
- 4. I tremble to think of the consequences.
- 我為可能產(chǎn)生的后果而擔(dān)心.
來(lái)自《簡(jiǎn)明英漢詞典》
- 5. The leaves tremble in the breeze.
- 樹葉在微風(fēng)中抖動(dòng).
來(lái)自《現(xiàn)代漢英綜合大詞典》