日韩久久网,国产精品免费综合一区视频,国产精品久久久久久亚洲小说,国产精品自拍合集,久久久精品免费视频,www.草草影院

Bible

英 ['ba?b(?)l] 美['ba?bl]
  • n. 圣經(jīng)

CET4TEM4IELTS考研CET6中頻詞核心詞匯

詞態(tài)變化


復(fù)數(shù):?Bibles;

助記提示


bible,n,圣經(jīng),音“拜寶”。解:《圣經(jīng)》被很多人拜為寶書。以前《毛澤東選集》是中國(guó)人的紅寶書。

中文詞源


bible 圣經(jīng)

詞源同paper, 紙,書。

英文詞源


bible
bible: [13] Greek ta biblía meant literally ‘the books’. This was borrowed into ecclesiastical Latin as biblia, where the plural form came to be misanalysed as a feminine singular; hence Old French, and through it English, received bible as a singular noun. Greek biblía itself was the plural of biblíon ‘book’ (whence English bibliography [17]), which was originally a diminutive form of bíblos or búblos. This was used for ‘book’, and for the book’s forerunners, such as scrolls and papyri. It may come from Bublos, an ancient Phoenician port from which papyrus was exported to Greece.
=> bibliography
Bible (n.)
early 14c., from Anglo-Latin biblia, Old French bible (13c.) "the Bible," also any large book generally, from Medieval and Late Latin biblia (neuter plural interpreted as feminine singular), in phrase biblia sacra "holy books," a translation of Greek ta biblia to hagia "the holy books," from Greek biblion "paper, scroll," the ordinary word for "book," originally a diminutive of byblos "Egyptian papyrus," possibly so called from Byblos (modern Jebeil, Lebanon), the name of the Phoenician port from which Egyptian papyrus was exported to Greece (compare parchment). Or the place name might be from the Greek word, which then would be probably of Egyptian origin. The Christian scripture was referred to in Greek as Ta Biblia as early as c.223. Bible replaced Old English biblioeece (see bibliothek) as the ordinary word for "the Scriptures." Figurative sense of "any authoritative book" is from 1804.
Walter Scott and Pope's Homer were reading of my own election, but my mother forced me, by steady daily toil, to learn long chapters of the Bible by heart; as well as to read it every syllable through, aloud, hard names and all, from Genesis to the Apocalypse, about once a year; and to that discipline -- patient, accurate, and resolute -- I owe, not only a knowledge of the book, which I find occasionally serviceable, but much of my general power of taking pains, and the best part of my taste in literature. ... [O]nce knowing the 32nd of Deuteronomy, the 119th Psalm, the 15th of 1st Corinthians, the Sermon on the Mount, and most of the Apocalypse, every syllable by heart, and having always a way of thinking with myself what words meant, it was not possible for me, even in the foolishest times of youth, to write entirely superficial or formal English .... [John Ruskin, "Fors Clavigera," 1871]

雙語(yǔ)例句


1. Uncle Richard intoned a chapter from the Bible and improvised a prayer.
理查德叔叔吟誦了《圣經(jīng)》中的一章,又即興作了一段祈禱文。

來(lái)自柯林斯例句

2. She turned back to the Bible lying open in her lap.
她將注意力又轉(zhuǎn)回到攤放在腿上的《圣經(jīng)》。

來(lái)自柯林斯例句

3. He became a model of clean living and Bible Belt virtues.
他成了潔身自好、恪守“圣經(jīng)地帶”德行的典范。

來(lái)自柯林斯例句

4. Martin Luther translated the Bible into German.
馬丁·路德把《圣經(jīng)》譯成了德語(yǔ)。

來(lái)自柯林斯例句

5. According to the Bible we are all the seed of Adam.
根據(jù)《圣經(jīng)》所說(shuō)的,我們都是亞當(dāng)?shù)暮笠?

來(lái)自《簡(jiǎn)明英漢詞典》

主站蜘蛛池模板: 欧美人成人亚洲专区中文字幕 | 国片一级 免费看 | 国产精品久久久久久久久久久不卡 | 日韩欧美一区在线观看 | 久久精品久久精品久久 | 国产欧美日韩中文字幕 | 欧美五月婷婷 | 四虎精品| 把她抵在洗手台挺进撞击视频 | 色人阁综合 | 欧美视频在线观看一区 | 91av国产精品 | 婷婷欧美综合五月六月缴情 | 国产天堂网 | 成人在线视频网址 | 欧美 日韩 国产在线 | 久久精品久久久久 | 动漫精品一区二区三区 | 97在线播放视频 | 欧美精品超清在线播放 | 国产青草视频在线观看免费影院 | 免费伦费一区二区三区四区 | 成人精品久久 | 国产精品久久久久久亚洲小说 | 亚州综人网| 国产精品美女 | 日韩精品久久久久久 | 丁香视频在线 | 婷婷免费高清视频在线观看 | 99re在线播放视频 | 久久精品9| 深爱五月婷婷 | 免费xx视频 | 久久精品a亚洲国产v高清不卡 | 久久夫妻视频 | 国产成人短视频在线观看免费 | 国片一级 免费看 | 国产精品免费观看网站 | 国产精品亚洲片在线牛牛影视 | 日韩国产在线 | 成人免费视频888在www电影 |