雪上加霜
![雪上加霜](/d/file/titlepic/cidian113747.png)
詞語解釋
雪上加霜[ xuě shàng jiā shuāng ]
⒈ ?再次遭難而受到更嚴(yán)重的傷害。
英one disaster after another; calamities come in succession as frost is added on top of snow;
引證解釋
⒈ ?比喻一再受到災(zāi)難,苦上加苦。
引《景德傳燈錄·文偃禪師》:“諸和尚子,饒你有什么事,猶是頭上著頭,雪上加霜。”
《二刻拍案驚奇》卷三六:“﹝ 法輪 ﹞見説徒弟逃走,家私已空,心里已此苦楚,更是一番毒打,真?zhèn)€雪上加霜,怎禁得起?”
國語辭典
雪上加霜[ xuě shàng jiā shuāng ]
⒈ ?語本比喻禍患接踵而至,使傷害加重。
引《景德傳燈錄·卷八·大陽和尚》:「師云:『汝只解瞻前,不解顧后。』伊云:『雪上更加霜。』」
元·吳弘道〈梅花引·蘭蕊檀心仙袂香套·紫花兒序〉曲:「不做美相知每早使伎倆,左右攔障,笑里藏刀,雪上加霜。」
反雪中送炭
英語to add hail to snow (idiom)?; one disaster on top of another, to make things worse in a bad situation
德語Zum Schnee auch noch Frost, eine Katastrophe nach der Anderen (S)?, Unglück über Unglück h?ufen (V)?
法語(expr. idiom.)? ajouter la grêle à la neige, une catastrophe en suivant une autre, faire empirer les choses dans une mauvaise situation
分字解釋
※ "雪上加霜"的意思解釋、雪上加霜是什么意思由飛鳥成語網(wǎng)- 成語大全-成語故事-成語接龍-成語造句-成語出處漢語詞典查詞提供。
相關(guān)詞語
- yáo xuě yín姚雪垠
- xuě lǐ qīng雪里青
- shàng yī上衣
- shàng fāng上方
- shēn shàng身上
- lù shàng路上
- shàng mén上門
- jiā jǐn加緊
- nán shàng jiā nán難上加難
- nán shàng jiā nán難上加難
- gèng jiā更加
- qīn shàng chéng qīn親上成親
- zuì shàng jiā zuì罪上加罪
- zuì shàng jiā zuì罪上加罪
- tóu shàng zhuó tóu頭上著頭
- zēng jiā增加
- liǎn shàng臉上
- xuě xiāng雪香
- shàng jī上隮
- shàng xué上學(xué)
- shàng yī yī guó上醫(yī)醫(yī)國
- xiàng shàng向上
- sòng huò shàng mén送貨上門
- shàng dū上都
- shàng jìn上進
- shàng tiáo上調(diào)
- shàng fāng jiàn上方劍
- shàng cè上策
- gāo gāo zài shàng高高在上
- xīn shàng心上
- shàng jì上計
- shàng jì上記